Pegang Al-Quran Tanpa Wudhuk

Saya perhatikan, begitu banyak tulisan-tulisan yang membincangkan
tentang hukum menyentuh Al-Quran tanpa wudhuk.
Selalunya ia akan membawa kepada kekeliruan dan kecelaruan fiqh bagi orang awam. Perdebatan untuk 'menghalalkan' memegang mushaf Al-Quran
tanpa wudhuk ini hanya akan menambahkan lagi isu tetek-bengek
dalam dunia Islam yang sudah pun bertimbun-timbun.

Oleh kerana saya sedar hampir 100% yang datang ke blog ini adalah orang awam -
dan tiada para Imam mujtahid atau ulama besar yang melawat blog ini,
maka adalah lebih mudah dan selamat untuk saya menulis bahawa:
Hukum menyentuh Al-Quran tanpa wudhuk adalah haram.

Inilah pegangan dari keempat-empat mazhab - baik mazhab Hanafi,
mazhab Maliki, mazhab Shafi'i dan juga mazhab Hanbali.
Pendapat yang membolehkan memegang Al-Quran tanpa wudhuk
dalam keadaan tidak darurat, maka ia bukanlah dari pendapat majoriti ulama.

Oleh itu, saya menyeru agar perdebatan yang tidak signifikan itu dihentikan.
Berdebat pada perkara yang menjadi ijmak ulama adalah perbuatan
yang sangat membuang masa - lebih-lebih lagi bagi orang awam seperti kita semua.
Allahu 'alam.Bagi yang faham Bahasa Inggeris, boleh baca artikel sokongan:-
Where does it say that we cannot touch the Qur’an without wudu?-
Etiquettes of touching and carrying the Qur’an

ana ambil dari blog..
http://hembusan.blogspot.com/

ana nk tambah lg..info..

Assalamu 'alaikum
Adakah dibolehkan pegang or baca Al Quran tanpa

wuduk and saya pernah dengar orang kata dosa and
kalau nak hapuskan dosa tu kena ambik wuduk?
Saya nak mintak bro hafiz firdaus tolong jelaskan artikel
tentang perempuan yang sedang haid boleh baca Quran (al-firdaus.com),
saya masih confuse sebab dalam Quran kan ada sebut yang haid itu benda yang kotor,
so, betul ke boleh baca Quran masa haid?
Jawab HF:
Yang kotor hanya darah haidh, bukan wanita yang mengalami haid.

Oleh itu tangan yang memegang, lidah yang menyebut,
hati yang berfikir dan kepala yang menghafal tidak terlibat dalam kotoran haidh.
Dalam hadis sahih, ketika Rasulullah s.a.w. sedang beriktikaf,

baginda meminta daripada A'isyah kain sarungnya.

A'isyah keberatan untuk memberi, katanya dia sedang haid.
Lalu Rasulullah jawab, kamu tidak haid di tangan kamu.
Dalam Sahih al-Bukhari, seorang wanita kulit hitam masuk Islam.

Oleh kerana tiada tempat tinggal, Rasulullah mengizinkannya membuat
khemah dan tinggal di dalam masjid. Padahal sebagai seorang wanita,
dia akan mengalami putaran haidnya yang normal.

Hadis terakhir ini dijadikan dalil oleh Ibn Hazm bahawa wanita haid boleh masuk dan berurusan dalam masjid. Oleh itu yang kotor hanya darah haid dan bukan wanita itu sendiri. Ibadah yang secara sahih terlarang ketika haidh ialah solat, puasa dan tawaf.

Tambah THTL:
1. Hukum pegang al-Qur'an (musyhaf) tanpa wudhu':
Pendapat muttakhir adalah dibolehkan.
Dalil Al-Qur'an al-Waqi'ah ayat 79 (tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang suci)
telah pun dihapuskan khilafnya kerana 'orang-orang' dalam ayat itu adalah
Malaikat dan ia berlaku di Lauh Mahfudz.
Imam alAlbani (Tamam al-Minnah) dan Dr Qardhawi (Fiqh Taharah)
telah mengesahkan hal ini. Ia bersumber dari Fiqh Ibn Abbas RA.
2. Hukum baca al-Qur'an tanpa wudhu'
Boleh membaca al-Qur'an bagi orang yang tidak berwudhu' adalah ijma'.
Berwudhu' itu adalah sunnah (Imam Nawawi, atTibyan, bab adab Tilawah)

3. Wanita haidh baca al-Qur'an
Pendapat muttakhir dari al-Albani (Tamam alMinnah),
dan Dr Qardhawi (Fiqh Taharah) bolehnya wanita haidh membaca al-Qur'an.
Sebab utama: dalil hadis (dalam isu ini) adalah bermasalah.
Walaupun pendapat muttakhir ini menyalahi Jumhur, tapi manhaj salaf,
jumhur tidak semestinya benar. Kebenaran ialah bila terbukti dasar dan pegangan jumhur berjaya dibedah siasat semula dan kecacatan dalilnya dikenalpasti.

http://www.al-firdaus.com/index.php?module=ContentExpress&func=display&btitle=CE&mid=&ceid=189

Comments

  1. laa yamassuhu illa-lmuthahharuun Dec 3, '06 5:47 PM
    for everyone
    'tuk hususnya istriku dan umumnya para muslimah.

    http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=56&tAyahNo=79&tDisplay=yes&UserProfile=0

    تفسير Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


    { فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ }

    (In a Book kept hidden) it is written down in the Guarded Tablet; and this is why the oath was made

    { لاَّ يَمَسُّهُ إِلاَّ ٱلْمُطَهَّرُونَ }


    (Which none toucheth) i.e. the Guarded Tablet (saved, the purified) save from impurities and sins, i.e. the angels; it is also said that this means: none acts upon the Qur'an except those who are given success,

    { تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَالَمِينَ }

    (A revelation) a speech (from the Lord of the Worlds) unto Muhammad (pbuh).

    Tafsir al-Jalalayn

    { فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ }

    in a Book, inscribed, guarded, preserved, and this is the Mushaf;

    لاَّ يَمَسُّهُ إِلاَّ ٱلْمُطَهَّرُونَ }

    which none touch (lā yamassuhu is a predicate functioning and not as a prohibitive command) except the saved, the purified, those who saved, the purified, save from impurities and sins, i.e. the angels.

    { تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَالَمِينَ }

    a revelation, revealed, by the Lord of the Worlds.

    Ibn katsir:

    إِنَّهُ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ - فِى كِتَـبٍ مَّكْنُونٍ - لاَّ يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ - تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
    أَفَبِهَـذَا الْحَدِيثِ أَنتُمْ مُّدْهِنُونَ - وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذّبُونَ -


    That (this) is indeed an honorable recitation. In a Book Maknun. Which none touches but the pure ones. A revelation from the Lord of all that exists. Is it such a talk that you are Mudhinun And you make your provision your denial!

    The usage of la is not an extra character without meaning, as some of the scholars of Tafsir say. Rather it is used at the beginning of an oath when the oath is a negation. This is like when `A'ishah, may Allah be pleased with her said, "La by Allah! Allah's Messenger did not touch any woman's hand at all. So in this way, the meaning is, "No! I swear by the Mawaqi` of the stars. The matter is not as you people claim - about the Qur'an - that it is a result of magic or sorcery, rather it is an Honorable Qur'an.'' Ibn Jarir said, "Some of the scholars of the Arabic language said that the meaning of:

    فَلاَ أُقْسِمُ

    (Fala! I swear) is, `The matter is not as you people have claimed.' Then He renews the oath again by saying, `I swear.'''


    فَلاَ أُقْسِمُ بِمَوَقِعِ النُّجُومِ


    (Fala! I swear by the Mawaqi` of the stars.) Mujahid said, "The setting positions of the stars in the sky,'' and he said that it refers to the rising and setting positions.

    This was said by Al-Hasan, Qatadah and preferred by Ibn Jarir. Qatadah also said that it means their positions. Allah said,

    وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ


    (And verily that is indeed a great oath, if you but know.) meaning, `this is a great vow that I -- Allah -- am making; if you knew the greatness of this vow, you will know the greatness of the subject of the vow,'

    إ ِنَّهُ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ

    (That (this) is indeed an honorable recitation.) means, verily, this Qur'an that was revealed to Muhammad is a Glorious Book,

    فِى كِتَـبٍ مَّكْنُونٍ

    (In a Book Maknun.) meaning glorious; in a glorious, well-guarded, revered Book. Ibn Jarir narrated that Isma`il bin Musa said that Sharik reported from Hakim, that is Ibn Jubayr, from Sa`id bin Jubayr, from Ibn `Abbas that about:


    لاَّ يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ

    (Which none touches but the pure ones.) he said, "The Book that is in heaven.'' Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas about:


    لا يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ


    (Which none touches but the pure ones.) that `the pure ones' means: "The angels.'' (the saved, the purified) save from impurities and sins,

    Similar was said by Anas, Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak, Abu Ash-Sha`tha' Jabir bin Zayd, Abu Nahik, As-Suddi, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others. Ibn Jarir narrated that Ibn `Abdul-A`la said that Ibn Thawr said that Ma`mar said from Qatadah about:

    لاَّ يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ

    (Which none touches but the pure ones.) that he said, "None can touch it, with Allah, except the pure ones.

    However, in this life, the impure Zoroastrian and the filthy hypocrite touch it.'' And he said, "In the recitation of Ibn Mas`ud it is: (مَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ) (It is not touched, except by the pure ones.) Abu Al-`Aliyah said:

    لاَّ يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ


    (Which none touches but the pure ones.) "It does not refer to you, because you are sinners!'' Ibn Zayd said, "

    The Quraysh disbelievers claimed that the devils brought down the Qur'an. Allah the Exalted stated that only the pure ones touch the Qur'an, as He said:

    وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَـطِينُ - وَمَا يَنبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ - إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ


    (And it is not the Shayatin who have brought it down. Neither would it suit them nor they can (produce it). Verily, they have been removed far from hearing it.)(26:210-212)

    '' This saying is a good saying, and does not contradict those before it. Allah said,
    تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ


    (A revelation from the Lord of all that exists. ) meaning this Qur'an is a revelation from the Lord of all that exists, not as they say that it is magic, sorcery or poetry.

    Rather it is the truth, no doubt about it; there is none beyond it of useful truth. Allah's statement,

    أَفَبِهَـذَا الْحَدِيثِ أَنتُمْ مُّدْهِنُونَ

    (Is it such a talk that you are Mudhinun) Al`Awfi reported from Ibn `Abbas that Mudhinun means, "You do not believe in and deny.'' Similar to this was said by AdDahhak, Abu Hazrah and AsSuddi. Mujahid said,
    مُّدْهِنُونَ

    (Mudhinun) means "You want to fill yourselves with and rely upon.''

    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    (And you make your provision your denial!) some of them said that provision here has the meaning of gratitude, meaning: you deny without any gratitude. `Ali bin Abi

    Talhah reported from Ibn `Abbas that he recited it as:

    وَتَجْعَلُونَ شُكْرَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    (And your show of your gratitude by denying!)


    Ibn Jarir narrated from Muhammad bin Bashshar, who narrated from Muhammad bin Ja`far, who narrated from Shu`bah, from Abu Bishr, from Sa`id bin Jubayr who said that Ibn `Abbas said, "It has never rained upon a people except that some of them became disbelievers by saying, `Such and such position of a star sent rain!''' And Ibn `Abbas recited:

    وَتَجْعَلُونَ شُكْرَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    (And you show of your gratitude by denying.)

    This chain of narration is Sahih to Ibn `Abbas. In his Muwatta', Malik reported from Salih bin
    Kaysan, from `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah bin Mas`ud, from Zayd bin Khalid Al-Juhani who said, "The Prophet led us in the Subh (dawn) prayer at Al-Hudaybiyah after a rainy night. On completion of the prayer, he faced the congregation and said,

    «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟»

    (Do you know what your Lord has said (revealed))

    Those present replied, `Allah and His Messenger know best.' He said,

    «قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَب»

    (Allah has said, "During this morning some of my servants remained as true believers in Me and some became disbelievers. Whoever said that the rain was due to the blessings and the mercy of Allah, had belief in Me, and he disbelieves in the stars; and whoever said that it rained because of a particular star, had no belief in Me, but believes in that star.'')''

    This Hadith is recorded in the Two Sahihs, Abu Dawud and An-Nasa'i, all using a chain of narration in which Imam Malik was included. Qatadah said, "Al-Hasan used to say, `How evil is that all that some people have earned for themselves from the Book of Allah, is denying it!''' Al-Hasan's statement means that such people gained no benefit from the Book of Allah because they denied it, as Allah said:

    أَفَبِهَـذَا الْحَدِيثِ أَنتُمْ مُّدْهِنُونَ - وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    (Is it such a talk that you Mudhinun And you make your provision that you deny!)

    semoga bermanfaat.

    ReplyDelete
  2. disini juga bisa dibaca:
    http://sudjanamihardja.multiply.com/journal/item/68/laa_yamassuhu_illa-lmuthahharuun

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts